Обряды и традиции Нижегородская область обновлено: 28 апреля 2025 14:59

Историческое наследие Фаизханова. Эволюция методов исторического исследования Х. Фаизханова

Опубликованная Р. Ф. Мардановым«Краткая история татар», представляющая своего рода конспект, была в некоторомсмысле «пробой пера». В ходе подготовки этой работы Х. Фаизханов,видимо, осознал необходимость выйти за рамки сугубо событийной стороны и глубжепогрузиться в подробности истории населения Средней Волги.

Весной 1858 г. Академия наук направила Х. Фаизханова в командировку в Московский главный архивМинистерства иностранных дел, итогом чего стало издание сборника «Материалы дляистории Крымского ханства» (1864)[i].Между тем, как правильно отмечает М. А. Усманов,«нет ничего удивительного в том, что на титульном листе [сборника] слева,т. е. напечатанного по-русски, не стоит фамилия Фаизханова,так как он официально не был сотрудником Академии», при этом вся работаосуществлялась на ее средства[ii].Вклад Х. Фаизханова, однако, отмеченв предисловии, написанном В. В. Вельяминовым-Зерновым.

Это первый известный акт сотрудничестваХ. Фаизхановаи В. В. Вельяминова-Зернова. Вклад этого ученого (заметим,первого академика-вос­токоведа из числа русских в Императорской академии наук)в формирование у Х. Фаизханова научногомировоззрения отмечен последующими востоковедами[iii].Как писал, в частности, Н. И. Веселовский, «в Петербурге Фейз-Ханова, еще молодого человека, взял под своепокровительство В. В., старался ознакомить его с европейскими ученымиприемами и требованиями современной критики ивыработал из него очень полезного деятеля»[iv]. Ксожалению, подробностей об этом периоде жизни Х. Фаизхановаизвестно мало, но о тесном взаимодействии двух ученых говорит хотя бы тот факт,что в итоге Х. Фаизханов познакомилВ. В. Вельяминова-Зернова с Ш. Марджани[v].В. В. Вельяминов-Зернов как истинный ученый без остатка отдавал себянауке, что стало причиной сильного нервного расстройства, случившегося у него в1871 г., после чего он так и не смог вернуться к прежнейработе[vi].

Вероятно, под воздействием изысканий в московском архиве, обогатившихего познания, и в ходе дальнейшего сотрудничества сВ. В. Вельяминовым-Зерновым, с которым он взаимодействовал по частинауки, Х. Фаизханов пришел к решению занятьсясобственно историей татар и, вместе с тем, к убеждению, что это он сможетпроделать самостоятельно. Важно заметить, что работы по выявлению и изучениюволжско-булгарских эпитафий во время командировок Х. Фаизхановав Оренбургский край в 1862 и 1863 гг., имевшие чисто филологическиезадачи, производились им по собственной инициативе, можно сказать, «попутно»[vii].

По мере погружения в предмет Х. Фаизхановясно ощущал недостаточную разработанность раннего периода истории татар,связанного еще с Волжской Булгарией,о чем он говорил в своих письмах Ш. Марджани. Уже в одном из первых таких писем 1860 (или 1861 г.?) Х. Фаизханов упоминает о некоей, пока недоступной ему работеВ. В. Григорьева[viii].Очевидно, речь идет о статье «Волжские булгары», вышедшей в печати в1836 г.[ix] Другой специальнойработой, посвященной истории волжских булгар, была на тот момент публикацияИ. Н. Березина «Булгар на Волге» (1852)[x], опубликованная такжеотдельной книгой (1853)[xi].Эта работа, содержащая описание развалин г. Бóлгар, которые автор посетил в 1846 и1852 гг., имела большое значение для введения в научный оборот некоторыхархеологических сведений, хотя сам Березин планировал в будущем более полноеисторическое исследование (которое так и не было осуществлено)[xii]. Результаты, связанные сопытом прочтения волжско-булгарских эпитафий, Х. Фаизханов,ознакомившейся со статьей И. Н. Березина в 1862 г.[xiii], имел возможностьоспорить в своей упомянутой выше статье 1863 г., посвященной идентификациитрех надписей. Что касается В. В. Григорьева, то онпри последующем личном знакомстве с Х. Фаизхановым,не впечатлил последнего своими знаниями, о чем сам Х. Фаизхановписал Ш. Марджани 27 декабря 1863 г.[xiv] Также, по словамХ. Фаизханова из того же письма[xv] и письма от апреля1864 г.[xvi],В. В. Григорьев на тот момент уже отказался от идеи считать волжскихбулгар изначально славянами.

В течение 1860–1863 гг.происходит заметный профессиональный рост Х. Фаизханова– от человека, еще нерешительно приступающего к написанию фактографическоготруда, сетующего на недостаток сведений, до специалиста, уверенно подвергающегокритике выводы уже признанных авторитетными специалистов и даже ставящего подсомнение их компетентность. Такой рост, дававший и возможности, и основания дляответственных суждений, был обусловлен собственной увлеченностью инеобыкновенной работоспособностью Х. Фаизханова.

О том, какого методическогоуровня Х. Фаизханов достиг к середине1863 г., можно судить по замечаниям, касающимся критического отношения ксведениям источников и предваряющим его труд «К̣азāнтāрӣхы»[xvii].Например, Х. Фаизханов не делает далеко идущихвыводов о степени просвещенности мусульманского общества джучидскойэпохи на основе того лишь факта, что от этого времени сохранились какие-тосочинения[xviii].Подобный взгляд, оптимистичный, но сдержанный, Х. Фаизханов выражает также в сочинении «Рисала»(«Послание»), когда пишет об уровне образованности населения Волжской Булгарии домонгольского периода,подчеркивая при этом отсутствие реальных свидетельств[xix].Для сравнения можно привести позицию Ш. Марджани,который в 1862 г. довольно категорично высказывался об отсутствии «наклонностейк умственным занятиям» у жителей Булгарии иКазанского ханства[xx], тогда как в «Мустафāд ал-’ах˘бāр фӣ ах.вāл К̣азāн ваБулг̣āр»в разделе о волжских булгарах он говорит лишь об отсутствии достоверных данных[xxi], ав разделе о Казанском ханстве, в том месте, где он «цитирует» Х. Фаизханова (см. выше), вслед за ним рассуждает о возможнойгибели источников в период падения Казани[xxii] ,но далее, где идет его собственный текст вновь категорично пишет об отсутствииу местного населения каких-либо склонностей к наукам[xxiii].Вероятно, объяснить такую противоречивость суждений Ш. Марджаниможно компилятивным характером его сочинения, а выявленное смягчениеисторических оценок связать с использованием наработок Х. Фаизханова.

Критический подход Х. Фаизхановапроявляется и в скептическом отношении к «народным» осмыслениям топонимов[xxiv]. Внимание к топонимике,кроме прочего, наглядно демонстрирует, что к историческим исследованиямХ. Фаизханов в значительной степени привлекал нетолько филологию, но и лингвистику: он объяснял, например, присутствие «финнов»(финно-угорского компонента) в составе населения Волжской Булгарии,исходя из интерпретации названий населенных пунктов и рек на территориисовременного ему расселения татар[xxv].

Как писалП. И. Пашино, один из сподвижников Х. Фаизхановапо журналистской деятельности (его бывший студент, так и не ставший ученым, нопроявивший себя как публицист), «кто знает известного ученого татарина, муллу Гусейна Фейзуханова, тот найдет внем двойника Вамбери»[xxvi]. Арминий Вамбери (или, на немецкийманер, Герман Бамбергер) (1832–1913), одна изключевых фигур в венгерской ориенталистике, на тот момент покрыл себя славой отчаянного авантюриста благодаря книге«Путешествие по Средней Азии» (1864). В ней он описал свое пребывание в этомрегионе в 1863 г., куда направился, прикинувшись дервишем, и при этомвесьма долго не был раскрыт[xxvii]. Но сравнение с нимХ. Фаизханова заключалось в другом: А. Вамбери был блестящим знатоком языков и культуры тюркскихнародов, он известен как автор словарей, переводов источников и этнографическихработ. Прекрасно владея языками, он использовал их не только для практическогообщения, но и в исследовательской деятельности, широко привлекаялингвистический материал для истолкования различных аспектов истории и культурыизучаемых народов.

Х. Фаизханов вполне комплексноподходил к решению исторических задач. В результатеисследования волжско-булгарских эпитафий он пришел к выводу о происхождениибулгар вследствие смешения «финнов» и «тюрков» (в современных лингвистическихкатегориях — носителей языков финно-угорской и тюркской групп) и предложилдаже соответствующее объяснение этимологии этнонима[xxviii]. Видимо, Х. Фаизханов был первым, кто высказал мнение о происхождениислова bulğar (بلغار) от глагола bulğanmaq (بولغانماق), у самого Х. Фаизханова,в письме к Ш. Марджани от апреля1864 г. (см. выше), отражающего значение мух˘талит̣ (مختلط) – «смешанный»[xxix]. В словареЛ. З. Будагова этот глагол отмечен как форма от чагатайск.,татарск. بولْغاماق возвратного залога, в двухзначениях — «мутным делаться, возмущаться» и «б[ыть] разделену, разсеяну, устрашену; испортиться»[xxx]. В труде Ш. Марджани (который, как известно из переписки с Х. Фаизхановым, принял его точку зрения)[xxxi], приведен глагол bulğamaq (بولغامق), откуда значение этнонима поясняется как«перемешанный» (kim aşnı bolğadı sunı bolğadı)[xxxii].

Конечно, в настоящее время этнология ушла далековперед по сравнению с серединой XIX в., и теперь вопросы, касающиесяэтногенеза того или иного народа, не решаются в категориях «предки», «смешение»и т. д., поскольку этногенез рассматривается как сложный процесс,учитывающий в комплексе формирование и изменение идентичности, измененияязыкового облика, обычаев, религии рассматриваемого населения и т. д.Однако, получается, что именно на эту сложность в этнической историинаселения Средней Волги булгарского периода Х. Фаизхановкак раз и указывал, решая эти вопросы также в более верном направлении, чем то,на которое вышел в результате своих изысканий ранее В. В. Григорьев[xxxiii].

Заключение

Выполняемая Х. Фаизхановым работа по переписыванию рукописей, являвшаясядля него в первую очередь источником средств к существованию,значительно обогащала его и в плане познаний. Сотрудничество и тесное общение сведущими учеными-востоковедами способствовало его развитию в областиисследовательской методики.

Примерно в 1859 г. Х. Фаизхановприступает к написанию собственной работы по истории татар, руководствуясьсоображением обобщить разрозненные сведения из разных источников, в том числена восточных языках. Постепенное погружение в проблематику приводит его квыводу о необходимости более детального исследования частных проблем. Видимо, в1860 г. за написание работы по истории Волжской Булгариии Казанского ханства берется Ш. Марджани. Х. Фаизханов выражает готовность содействовать ему по меревозможности, в том числе снабжая его необходимыми источниками и литературой.Работа Ш. Марджани была завершена, судя повсему, в марте 1862 г. Однако в том же 1862 г. Х. Фаизханов проводит изучение волжско-булгарских эпитафий, приходяк выводу о необходимости корректировки некоторых имевшихся к тому временипрочтений. В 1863 г. он осуществляет самостоятельное исследование трехтекстов, опубликовав результаты в специальной статье. Обнаружение близостиязыка изученных им эпитафий к чувашскому языку подвигает Х. Фаизханова исследовать происхождение волжских булгар всвязи с историей чувашей. Эти вопросы еще не были достаточно разработаны внауке того времени, поэтому Х. Фаизханов пришелк упрощенному, с современной точки зрения, выводу о происхождении булгар из«смешения финнов и тюрков». В настоящее время установлено, что чувашский языкпринадлежит к отдельной булгарской (или, по-другому, огурской)группе тюркских языков, являясь единственным ее живым представителем.

В любом случае, после этого открытия Х. Фаизхановприступает к написанию новых работ, одна из которых была посвящена историиВолжской Булгарии, другая – Казанского ханства.Первая из них была завершена уже к весне 1863 г., вторую планировалосьзакончить к лету 1863 г. Как доказал Р. Ф. Марданов,она, как и другой труд Х. Фаизханова,посвященный истории Касимовского ханства, былаинтегрирована Ш. Марджани в его известноесочинение «Мустафāд ал-’ах˘бāр…». Скореевсего, и не обнаруженный к настоящему времени труд Х. Фаизхановапо истории волжских булгар также был использован Ш. Марджанив неменьшей степени. В условиях отсутствия рукописиХ. Фаизханова, соответствующие заимствованныефрагменты можно было бы идентифицировать, не только выявляя идеи Х. Фаизханова, сформулированные им в переписке с Ш. Марджани, но и сопоставляя разделы «Мустафāдал-’ах˘бāр…», обновленные по сравнению с очерком Ш. Марджани 1862 г.

 

Журнал «Ислам в современном мире» (Том 19/№ 2/июнь/2023)

 



[i]   См.: Мухетдинов Д. В. Хусаин Фаизхан — классик татарского просвещения, историии педагогики. С. 80–88.

[ii]   Усманов М. А. Заветная мечта ХусаинаФаизханова. Повесть о жизни и деятельности. С. 58.

[iii]  Записка на имя ректора Санкт-Петербургского университета от 2 ноября 1866 г., где цит.слова В. В. Вельяминова-Зернова: ХөсәенФәезханов: тарихи-документаль җыентык.Б. 491. На нее ссылается В. В. Григорьев: [Григорьев В. В.]Императорский С.-Петербургский университет в течениепервых пятидесяти лет его существования: ист. записка / сост. по поручениюСовета ун-та орд. проф. покаф. истории Востока В. В. Григорьевым. СПб.: Типогр. В. Безобразова и К°, 1870. С. 402, [примеч.]68, примеч. 402. См. также: [Залеман К. Г.]Фейз-Ханов // Русский биографический словарь / Изд.под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического ОбществаА. А. Половцова. СПб.: Типогр. В. Безобразова и Ко, 1901.Т. 21. Фабер – Цявловский. С. 37; [Веселовский Н. И.] Фейз-Ханов// Энциклопедический словарь [Брокгауза и Ефрона].СПб.: Семеновская Типолитография (И. А. Ефрона), 1902. Т. XXXV (69). Усинскийпограничный округ – Фенол. С. 428.

[iv]  Веселовский Н. И. В. В.Вельяминов-Зернов. Некролог // Журнал Министерства народного просвещения. 1904.Ч. CCCLII. Кн. 4. С. 205–206.

[v]   См.: Усманов М. А. Заветная мечта ХусаинаФаизханова. Повесть о жизни и деятельности. С. 60–61.

[vi]  Веселовский Н. И. В. В.Вельяминов-Зернов. Некролог. С. 209. – В частности, В. В. Бартольд отмечает факт, «который, может быть, заслуживаетинтереса с психологической точки зрения»: «Ученый, заболевшийв результате перенапряжения, позднее восстановил свое здоровье и дажеработоспособность, но до конца своей жизни (1904 г.) сохранялнепреодолимое отвращение к предмету своих прежних исследований» (Бартольд В. В.Состояние и задачи изучения истории Туркестана // Бартольд В. В.Сочинения: в 9 т. М.: Наука, 1977. Т. IX. Работы по историивостоковедения. С. 510, примеч. 3).

[vii] Усманов М. А. Заветная мечта ХусаинаФаизханова. Повесть о жизни и деятельности. С. 67; Мухетдинов Д. В. Хусаин Фаизхан — классиктатарского просвещения, истории и педагогики. С. 71.

[viii] Нерасторжимая связь: письма Хусаина Фаизханова Шихабутдину Марджани. С. 80 (татар. транскр.), 80–81 (рус. перев.),примеч. 7, с. ١٩ (тюрк. текст).

[ix]  Григорьев В. В. Волжские булгары // [Григорьев В. В.] Россия и Азия: Сб.исследований и статей по истории, этнографии и географии, написанных в разноевремя В. В. Григорьевым, ориенталистом; [предисл.П. Лерх]. СПб.: Тип. бр.Пантелеевых, 1876. С. 79–106 (впервые опубликовано вжурнале: Библиотека для чтения. 1836. Т. XIX. Отд. III.Ч. 1. No. 11. С. 1–31).См. также соответствующие по тематике и содержанию статьиВ. В. Григорьева в «Энциклопедическом лексиконе» А. Плюшара: [Григорьев В. В.]Билеры // Энциклопедический лексикон. СПб.: [в типогр. А. Плюшара], 1836. Т. 5: Бар– Бин. С. 545; Он же.Булгар // Там же. СПб.: [в типогр. А. Плюшара],1836. Т. 7: Бра – Бял. С. 292–295; Он же. Булгары // Там же. С. 295–310 (раздел «Булгары волжские». С. 295–306).

[x]   Березин И. Н. Булгар на Волге // УченыеЗаписки Казанского университета за 1852 г. Кн. III. Казань, 1852.С 74–160.

[xi]  Березин И. Н. Булгар на Волге. Казань: Типогр. университета, 1853. 91 с.

[xii] Бартольд В. В. Н. И. Березин как историк // Бартольд В. В.Сочинения. Т. IX. С. 748.

[xiii] Нерасторжимая связь: письма Хусаина Фаизханова Шихабутдину Марджани. С. 124 (татар. транскр.), 125 (рус. перев.), ٤٤(тюрк. текст).

[xiv] Нерасторжимая связь: письма Хусаина Фаизханова Шихабутдину Марджани. С. 130 (татар. транскр.), 134 (рус. перев.), ٤٩(тюрк. текст).

[xv] Там же. С. 131 (татар. транскр.), 134–135 (рус. перев.), ٥٠(тюрк. текст).

[xvi] См.: там же. С. 140 (татар. транскр.), 143 (рус. перев.), ٥٥(тюрк. текст).

[xvii].... См. рус. переводв кн.: Мухетдинов Д. В. Хусаин Фаизхан — классик татарского просвещения, истории ипедагогики. С. 220–222. Ср.: МухетдиновД. В. Предисловие // Нерасторжимая связь: письма Хусаина Фаизханова Шихабутдину Марджани.С. 20–22.

[xviii]... Мухетдинов Д. В.Хусаин Фаизхан —классик татарского просвещения, истории и педагогики. С. 227.

[xix] Рус. перевод см.: Хусаин Фаизханов. Жизнь инаследие: историко-документальный сборник. С. 31; Мухетдинов Д. В.Хусаин Фаизхан —классик татарского просвещения, истории и педагогики. С. 184–186. — Упомянутый труд Х. Фаизханова былнаписан зимой 1862–1863 гг. и, оставшись не изданным, хранилсявпоследствии у Ш. Марджани (Мухетдинов Д. В.Хусаин Фаизхан —классик татарского просвещения, истории и педагогики. С. 143–144).

[xx] Шихаб уд-дин Багаутдинов [Марджани].Очерк истории Болгарского и Казанского царств. С. 41 (рус.перев.), 52 (тюрк. текст).

[xxi] Марджани Ш. Ал-К̣исмал-’аввал мин китāб Мустафāд ал-’ах˘бāр фӣ ах.вāл К̣азāнва Булг̣āр. Б. 78; Он же. Извлечение вестей о состоянии Казани и Булгара (Мустафад ал-ахбар фи ахвали Казан ва Булгар) / Ш. Марджани. Казань: Иман, 2005. Ч.I. С. 100–101.

[xxii].... Марджани Ш. Ал-К̣исм ал-’аввалмин китāб Мустафāдал-’ах˘бāр фӣ ах.вāл К̣азāнва Булг̣āр. Б. 119–121; Он же. Извлечение вестей о состоянии Казани и Булгара. Ч.I. С. 140.

[xxiii]... Марджани Ш. Ал-К̣исм ал-’аввалмин китāб Мустафāдал-’ах˘бāр фӣ ах.вāл К̣азāнва Булг̣āр. Б. 124; Он же. Извлечение вестей о состоянии Казани и Булгара. Ч.I. С. 145.

[xxiv]... Мухетдинов Д. В. Хусаин Фаизхан — классик татарского просвещения, истории ипедагогики. С. 223–224.

[xxv].... Там же. С. 226.

[xxvi]... Шино [П. И. Пашино]. Встреча с Вамберив Персии: выдержки из дневника // Санкт-Петербургские ведомости. 1864. 9 (21)августа (№ 175). С. 705.

[xxvii].. Рус. переводсм.: Вамбери А. Путешествие по Средней Азии / пер. с нем.З. Д. Голубевой; под ред. В. А. Ромодина; предисл.В. А. Ромодина; коммент.В. А. Ромодина, С. Г. Агаджанова. М.: Вост. лит., 2003.320 с.

[xxviii].. Письмо Х. ФаизхановаШ. Марджани в апреле (?) 1864 г.:Нерасторжимая связь: письма Хусаина Фаизханова Шихабутдину Марджани. С. 140 (татар. транскр.), 143 (рус. перев.),примеч. 20, с. ٥٥ (тюрк. текст).

[xxix]... Там же. С. 140 (татар. транскр.), 143 (рус. перев.),примеч. 20, с. ٥٥ (тюрк. текст). Вцит. издании слово интерпретировано как отглагольноеимя и переведено на русский язык как «смешение».

[xxx].... Будагов Л. З. Сравнительный словарь турецко-татарскихнаречий: со включением употребительнейшихслов арабских и персидских и с переводом на русский язык. СПб.:Тип. Имп. акад. наук, 1869. Т. I.С. 290. — Л. З. Будагов также указалслово булгар как производное от этой основы.

[xxxi]... Письмо Х. Фаизханова Ш. Марджани от 27 декабря 1863 г.: Нерасторжимая связь: письмаХусаина Фаизханова Шихабутдину Марджани.С. 130–132 (татар. транскр.), 134–135 (рус. перев.), ٥٠ (тюрк. текст).Ср.: Фәхретдин Р. С. Болгар вәКазан төрекләре. Б. 246.

[xxxii].. Марджани Ш. Ал-К̣исмал-’аввал мин китāб Мустафāд ал-’ах˘бāр фӣ ах.вāл К̣азāнва Булг̣āр. Б. 11; Он же. Извлечение вестей о состоянии Казани и Булгара.Ч. I. С. 14. Ввиду особенностей исторического развития вокализма общетюркскому bulğa-(с узким огубленным гласным) в татарском языкесоответствует bolğa-(с полушироким огубленнымгласным).

[xxxiii].. Позже В. В. Григорьев, говоря о проделаннойХ. Фаизхановым расшифровке булгарских эпитафий,отмечал ее как «важное открытие»: [Григорьев В. В.]Императорский С.-Петербургский университет в течениепервых пятидесяти лет его существования. С. 416–417.

Историческое наследие Фаизханова. Х. Фаизханов и работа Ш. Марджани по истории Булгарии и Казанского ханства в 1859–1862 гг.

Историческое наследие Фаизханова. Работа Х. Фаизханова по истории Волжской Булгарии

Историческое наследие Фаизханова. Эволюция методов исторического исследования Х. Фаизханова

Читайте также

Итоги
Новости, чтения, курсы
notification icon
Включить уведомления о времени начала намазов в Москве?
Для этого необходимо разрешить уведомления с сайта.