Приветствие В.Г. Газзаева на презентации первого русскоязычного перевода энциклики «Все братья» в Москве
Приветствие председателя Комитета Государственной думы по делам национальностей В.Г. Газзаева на презентации первого русскоязычного перевода энциклики главы Римской католической церкви папы Римского Франциска о братстве и социальной дружбе “FRATELLI TUTTI” – «Все братья» в Москве:

От имени Комитета Государственной Думы по делам национальностей приветствую участников презентации первого русскоязычного перевода третьей энциклики Папы Римского Франциска «Fratelli tutti» («Все братья»).
Сегодня, как никогда, мы все обязаны сохранять и укреплять межнациональный мир и согласие, способствовать гармонизации межэтничесхих и межконфессиональных отношений, содействовать конструктивному диалогу между представителями различных этнических общностей и культур.
Энциклика представляет собой текст, который и обращен ко всему человечеству. Перевод на русский язык документа Римско-католической церкви — важный шаг на пути к межрелигиозному диалогу.
Уверен, что сегодня, как никогда, необходимо сохранять межрелигиозный мир. Для религиозных организаций существует обширное поле взаимодействия в различных сферах социальной и духовной жизни гражданского общества, сотрудничество в самых разных направлениях.
Реалии сегодняшнего дня показали, что добрососедские отношения между людьми, основанные на общечеловеческих нормах морали и нравственности являются основой межнационального и межконфессионального согласия.
Председатель Комитета В.Г. Газзаев